Contacto

Contacto

Si desea ponerse en contacto conmigo mediante correo electrónico, envíe su petición a traducciones@architrad.com y le responderé tan pronto como sea posible.

Presupuestos

La tarifa de cada traducción depende del formato del documento, de su dificultad, del plazo de entrega, del volumen, urgencia, etc., y se aplica al número de palabras del texto original.

Traduzco en torno a las 2500 palabras diarias, pero puede variar en función de la urgencia de la traducción y de la dificultad de la misma.

Sé la importancia que tiene para mis clientes cumplir con los plazos acordados.

 

 

2 opiniones en “Contacto”

  1. Buenas tardes, Mercedes:

    En primer lugar, me presento brevemente. Soy Sandra Ñíguez, traductora e intérprete de inglés y alemán a español. En la actualidad compagino encargos de traducción e interpretación para agencias con el trabajo como traductora en plantilla en una empresa de ingeniería civil. La tarea de documentación que requiere mi trabajo diario me ha llevado a la lista de recursos de tu web. A partir de ahí, hace algún tiempo que buceo entre las entradas de tu blog y aprendo muchísimo de todo lo que explicas en ellas. Mil gracias por compartir tus experiencias. He decidido ponerme en contacto contigo porque mis jefes me han propuesto colaborar en una traducción del inglés al español sobre hormigón estructural para una futura publicación. De momento, solo me han enviado la introducción, pero me gustaría saber si sería posible contar con tu revisión. Si te interesa y te apetece, estaría encantada de que me dieras un presupuesto de la revisión de mi traducción (unas 200 palabras). Si tienes alguna duda o pregunta, puedes llamarme por teléfono al 600 832 514 o enviarme un email a contact@sandraniguez.com.

    Muchas gracias de antemano.

    Saludos,

    Sandra

  2. Buenas tardes.
    Me gustaría saber si cuentan con la traducción al español de la introducción del libro THEORIZING A NEW AGENDA FOR ARCHITECTURE.
    La necesito para un análisis en la Maestría de Diseño Arquitectónico.
    Agradeceré muchísimo su respuesta

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *